2.5 stars - 2 reviews5

trenzen : weinen [trenzen]


0

trenzen

[ treanzen ]
weinen

Referenz von trenzen




Art des Wortes: Verb

Kategorien: Gemütszustände, Befindlichkeiten

Erstellt von: albertusmagnus am Sep.2008

Gebrauch:

Ähnlich klingend:              
trenzen  
+70
 

Links: Österreichisches Wörterbuch : trenzen V W - Referenz von trenzen

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

Bewertungen (3)



0
Kenne ich unter...
anpatzen od. ankleckern. Meli
von Meli am Sep.2008

 
0
trenzen = weinen
das ist schon sehr österreichisch!
... Håsd di scho wieda ããdrendsd? ...
von JoDo am Sep.2008

 
0
Das Wort ist vielschichtig!
Mit der Vorsilbe "an" bedeutet es ansabbern, ankleckern, ohne dieser weinen, aber auch Schleim oder Speichel aus dem Mund absondern, was oftmals durch Weinen ausgelöst wird. Gewisse Hunderassen wie beispielsweise Doggen, Bernhardiner oder Boxer neigen auch ohne Weinen zum Trentzen...
von albertusmagnus am Nov.2009

 
0
...drum ist es ja auch viermal eingetragen ...
trenzen
trenzen
trenzen
trenzen
von JoDo am Nov.2009

 


  Anmelden zum Kommentieren






Russwurm | VolkswörterbuchAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.