Randig : rote Bete, rote Rübe [Randig]


0

Randig

der, -s, -
rote Bete, rote Rübe

Referenz von Randig




Art des Wortes: Substantiv

Kategorien: Essen und Trinken

Tags: Vorarlberg

Erstellt von: Koschutnig am 04.Dec.

Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)

Gebrauch: Umgangssprache

Ähnlich klingend:    

Links: Österreichisches Wörterbuch : Randig V W - Referenz von Randig

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

  


Bekanntheit

Ab zehn Bewertungen erstellen wir eine Karte Österreichs mit der Bekanntheit des Wortes. Du kannst Dir aber die aktuelle Karte ansehen.

0
Von den Vorarlberger Nachrichten:
Der Randig: Eine mineralstoff- und vitaminreiche Rübe, die den Gaumen erfreut. [...] Da der Randig dazu neigt, Nitrat zu speichern, sollte hier auf eine biologische Kultivierung geachtet werden. [...] Wer keinen Gemüsegarten hat, kann den Randig zum Frischverzehr auch als Balkongemüse im Topf anpflanzen. [...] Der Randig muss übrigens nicht immer rot sein. Es gibt auch Sorten wie zum Beispiel die „Burpees Golden“, welche eine goldgelbe Farbe aufweisen.
Quelle: 14.9.2017
Quelle: Vegan.at
Gourmet aus Bregenz:
Quelle: Kurt Bracharz, Mein Appetit-Lexikon. Eine Warenkunde für Genießer (2013)
Milchsauer vergorener Randig (Rote Rüben)
Die Rüben (den Randig) roh schälen, und mittels einer Küchenreibe in Stifte raspeln oder so wie ich von Hand schneiden. ..
Quelle: kochfidel.at
Randig-Käse-Soße ist ein würziges Rezept [...]
1. Zuerst werden Zwiebel und Knoblauchzehe geschält und dann fein gehackt. Auch die vorgekochte Rote Bete wird in kleine Würfel geschnitten. [...].
4. Wieder auf niedriger Hitze etwas einkochen lassen und dann den Randig dazugeben und für knappe 5 Minuten mit köcheln.
Quelle: Gute Küche.at

von Koschutnig am 04.Dec.

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.