0 stars - 5 reviews5

Gfraß

der,

Fraß


Wortart: Substantiv
Erstellt von: gickalruafa
Erstellt am: 10.01.2018
Region: Freistadt (Oberösterreich)
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gfraß

Ähnliche Wörter

Gfri
+2 
Kiefer
+4 
Koffer
-1 
Koffer
-1 
Koffer
-2 
Koffer
-1 
Koffer
+4 
küofora
+3 

Kommentare (1)


Ein Tipp von Steiermark. ORF.at : „Die schönsten Weihnachtslieder“:
Büabale, wås mågst denn håbn,
mågst
eppa dechta unsre Gåbn?
Mågst Äpfl oder Birn, oder Nussn oder Kas,
willst Zwötschgen oder Pflaumen oder sist a sölles Gfraß?
source: Aus Georg Kotek und Raimund Zoder, "Stille Stunden. Ein österreichisches Volksliederbuch" (1950)
Dort in Franz Friedrich Kohls „Echten Tiroler Liedern“, wo vor einem guten Jahrhundert die 1. – wohlbekannte - Strophe des obigen Liedes veröffentlicht worden war, dort fand man auch den nächsten (Süd-)Tiroler Vers mit Nennung des Gfraß-Eintrags:
Drauf giahn mir zun Essn und setzn üns zu Tisch,
då kriagn mir koa Bratl und a koane Fisch.

Båld Nudl, båld Knödl, båld Nockn mit Kas,
båld Kraut und Fisöln und deralei Gfraß.
source: Sins942.ch

Koschutnig 15.01.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.